我可以直接英翻中嗎?

歡迎加入小布少爺Line@FB粉絲團FB社團

小布 說:
I'm hungry

貓 說:
eat something
you are too thin

小布 說:
I don't have lunch…

貓 說:
= =why?

小布 說:
At that time…
I don't hungry…

貓 說:
= =

小布 說:
幹~我英打好慢唷

w2 說:
好煩喔 依據話要想很久

貓 說:
did't you buy anything to eat?

w2 說:
這樣怎麼聊天阿  感情都變差了

小布 說:
我可以直接英翻中嗎?
例如:
did't you buy anything to eat?
低糾敗ㄟ你興吐一?

(Poly) 25. 說:
= =

貓 說:
= =
最好看的懂
直譯法嗎
HA

小布 說:
乾~看不懂嗎

貓 說:
= =沒對照很難懂吧

小布 說:
可是降子打比較快啊~
低糾敗ㄟ你興吐一?(30秒內)
did't you buy anything to eat?(一分鐘以上)


歡迎加入小布少爺LineFB粉絲團FB社團

| 回首頁 | 文章分類 |

▼▼將文章分享給更多人知道,是對我們最好的鼓勵與支持,謝謝。▼▼


更多相關文章:

11 Replies to “我可以直接英翻中嗎?”

  1. 翻譯機不好用, 有幾個建議
    1.找個英文OK的一起去
    2.拿一本小筆記請對方用畫的可能比較好
    3.準備大部分你用的到的單字或句子, 依照 食衣住行育樂 分類(像之前電視報導一個媽媽為了去南美某國去找他女兒一樣)
    4.拿隻國際漫遊的電話, 溝通不良時打回國內找人幫溝通(比較花錢)

  2. BOOK,你的出國清單中,有沒有加列一個〝翻譯機〞呀?
    我看比NB還重要唷!

  3. 如果對方也懂中式英翻中,能溝通的話沒什麼不可以,
    但是….
    當然是.不要比較好嚕..*^++++++++++^*

發表迴響